-
1 évident
-
2 évident
1 sûr tartışmasız◊Il est évident qu'il faut en discuter. — Bu konuda konuşmak gerektiği tartışılmaz.
2 ne pas être évident fam kolay olmama durumu◊Cet exercice n'est pas évident. — Bu alıştırma kolay değil.
-
3 évidente
-
4 évidente
1 sûr tartışmasız◊Il est évident qu'il faut en discuter. — Bu konuda konuşmak gerektiği tartışılmaz.
2 ne pas être évident fam kolay olmama durumu◊Cet exercice n'est pas évident. — Bu alıştırma kolay değil.
-
5 douter
douter [dute]➭ TABLE 1• il ne doute de rien ! he's got some nerve! (inf)2. reflexive verb• ça, je m'en doutais depuis longtemps I've suspected as much for a long time━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! se douter de qch ne se traduit pas par to doubt sth.* * *dute
1.
douter que — to doubt that ou whether
2.
douter de verbe transitif indirect to have doubts aboutà n'en pas douter — undoubtedly, without a doubt
elle ne doute de rien! — (colloq) iron she's so sure of herself!
3.
verbe intransitif Philosophie, Religion to doubt
4.
se douter verbe pronominalje m'en doutais! — I thought so!, I suspected as much!
je m'en doute! — iron ( c'est évident) obviously! iron
il aurait dû se douter que... — he should have known that...
* * *dute vi1) (= être en proie au doute) to doubt2)douter de [allié, sincérité] — to have doubts about, to have one's doubts about, [résultat] to be doubtful of
Je doute de sa sincérité. — I doubt his sincerity., I have my doubts about his sincerity.
douter que — to doubt whether, to doubt if
* * *douter verb table: aimerA vtr douter que to doubt that ou whether; je doute qu'elle vienne ce soir I doubt (whether) she'll come tonight; je doute qu'il ait pu avoir son train I doubt (whether) he'll have been able to catch his train; je ne doute pas qu'il fera de son mieux I don't doubt (but) that he'll do his best.B douter de vtr ind to have doubts about; douter de l'honnêteté/la sincérité de qn to have doubts about sb's honesty/sincerity; douter de l'innocence de qn to have doubts about sb's innocence; douter de soi-même to have feelings of self-doubt; je n'ai jamais douté de toi/ton talent I never doubted you/your talent; elle l'affirme mais j'en doute she says it's true but I have my doubts; il doute de tout, même de l'évidence he doubts everything, even what's obviously true; à n'en pas douter undoubtedly, without a doubt; elle ne doute de rien○! iron she's so sure of herself!D se douter vpr se douter de qch to suspect sth; se douter que to suspect that; je m'en doutais! I thought so!, I suspected as much!; je m'en doute, je m'en serais douté! iron ( c'est évident) obviously! iron; comme on pouvait s'en douter as might have been expected; qui se serait douté que…? who would have thought that…?; je me doute (bien) qu'il devait être furieux I can (well) imagine that he was furious; nous étions loin de nous douter que we didn't have the least idea that, we never dreamed that; je ne me doutais pas que ça se terminerait comme ça I never thought ou it never occurred to me that it would end up like that; il aurait dû se douter que… he should have known that…[dute]douter de verbe plus préposition1. [ne pas croire à - succès, victoire] to be doubtful of ; [ - fait, éventualité] to doubtje doute que le projet voie le jour I have (my) doubts about the future of the project, I doubt whether the project will ever be realized2. [traiter avec défiance - ami, motivation] to have doubts abouta. [habituellement] to have doubts about ou to lack confidence in oneselfb. [à un moment] to have doubts about oneself————————se douter de verbe pronominal plus prépositionje me doutais un peu de sa réaction I half expected him to react the way he did, his reaction didn't surprise meil faudra que tu viennes me chercher — je m'en doute! [irritation] you'll have to come and fetch me — well, yes, I expected that!j'ai raté le train — vu l'heure, on s'en serait douté! I missed my train — given the time, that's pretty obvious!se douter de quelque chose [soupçonner quelque chose] to suspect somethingse douter que: je ne me serais jamais douté que c'était possible I'd never have thought it (was) possibleje lui ai proposé de travailler pour moi, tout en me doutant bien qu'il refuserait I suggested he work for me, but I knew he wouldn't acceptj'étais loin de me douter que... little did I know that... -
6 несомненный
sûr, indubitable; évident ( очевидный)несомне́нный успе́х — succès m incontestable
* * *adjgener. décidé, incontestable, indubitable, positif, évident, indiscutable (D'un point de vue technique, le bois a une utilité indiscutable pendant la fermentation.), certain (Malgré l'imprécision des chiffres présentés, l'intérêt financier du récupérateur est certain.), sûr -
7 несомненный
sûr, indubitable; évident ( очевидный)несомненный успех — succès m incontestable -
8 plaire
plaire [plεʀ]➭ TABLE 541. intransitive verba. ( = être apprécié) ce garçon me plaît I like that boy• ton nouveau travail te plaît ? how do you like your new job?b. ( = convenir à) ça te plairait d'aller au théâtre ? would you like to go to the theatre?► s'il te plaît, s'il vous plaît please3. reflexive verba. ( = se sentir bien, à l'aise)b. ( = s'apprécier) je ne me plais pas en robe I don't like myself in a dress* * *plɛʀ
1.
plaire à verbe transitif indirectil a tout pour plaire — lit he is attractive in every way; iron he is not exactly God's gift
si ça ne te plaît pas, c'est pareil or c'est le même prix — (colloq) if you don't like it, that's tough (colloq) ou that's too bad
offre-leur des fleurs, ça plaît toujours — give them flowers, they're always welcome
2.
se plaire verbe pronominal1) ( à soi-même) to like oneself2) ( l'un l'autre) [personnes, couple] to like each other3) ( être bien)4) ( aimer)
3.
verbe impersonnels'il te plaît, s'il vous plaît — please
plût au ciel or à Dieu qu'il soit sain et sauf! — fml God grant he's safe and sound!
* * *plɛʀ vi1) [chose] (= avoir du succès) to be a success, to be successful2) (= être du goût de qn)Cela me plaît. — I like it.
Ce cadeau me plaît beaucoup. — I like this present a lot.
Ce film plaît beaucoup aux jeunes. — Young people love this film., The film is very popular with young people.
3) [personne]plaire à qn (= séduire) Elle plaît aux hommes. — Men like her.
Elle lui plaît. — He likes her.
s'il te plaît; s'il vous plaît — please
* * *plaire verb table: plaireA plaire à vtr ind1 ( être séduisant) elle plaît aux hommes men find her attractive; elle m'a plu tout de suite I liked her straight ou right away; il cherche trop à plaire he tries too hard to be liked; à son âge elle plaît encore she's still attractive even at her age; il a tout pour plaire lit he is attractive in every way; iron he is not exactly God's gift;2 ( être apprécié) mon nouveau travail me plaît I like my new job; la veste/maison me plaît I like the jacket/house; le film leur a beaucoup plu they liked the film a lot; il ne m'a jamais plu ce type○ I have never liked that guy○; si ça ne te plaît pas, c'est pareil or c'est le même prix○ if you don't like it, that's tough○ ou that's too bad; offre-leur des fleurs, ça plaît toujours give them flowers, they're always welcome; c'est un modèle/produit qui plaît beaucoup it's a very popular model/product; le spectacle a beaucoup plu the show was very popular; ça te plairait de partir en week-end? would you like to go away for the week-end?; ça ne me plaît guère de la voir sortir avec ce voyou I don't really like her going out with that lout GB ou hoodlum US.B se plaire vpr1 ( à soi-même) to like oneself; je me plais bien avec ce chapeau I like myself in this hat;2 ( l'un l'autre) [personnes, couple] to like each other; ils se sont plu tout de suite or immédiatement they hit it off○ straight GB ou right away;3 ( être bien) ils se plaisent ici/dans leur nouvelle maison they like it here/in their new house; cette plante/cet animal se plaît dans un environnement marécageux this plant/this animal thrives in a marshy environment;4 ( aimer) se plaire à faire to enjoy doing; il se plaît à contredire tout le monde he enjoys contradicting everyone; il se plaît à dire qu'il est issu du peuple he likes to say that he's a son of the people.C v impers il me plaît de penser que I like to think that; vous plairait-il de vous joindre à nous? fml would you like to join us?; comme il vous plaira just as you like ou please; s'il te plaît, s'il vous plaît please; il s'est acheté une montre en or, s'il vous plaît! he bought himself a gold watch, if you please!; plaît-il? I beg your pardon?; plût au ciel or à Dieu qu'il soit sain et sauf! fml God grant he's safe and sound!; ⇒ avril.[plɛr]plaire à verbe plus préposition1. [être apprécié par]ça vous plaît, le commerce? how do you like business life?le nouveau professeur ne me plaît pas du tout I really don't like ou care for the new teacheroffre du parfum, ça plaît toujours give perfume, it's always appreciated2. [convenir à]3. [séduire] to be appealing ou attractive————————il plaît verbe impersonnel1. (soutenu) [il convient]il lui plaît de croire que... she likes to think that...comme ou tant qu'il te plaira, comme ou tant qu' il vous plaira [exprime l'indifférence] see if I careplaise à Dieu ou au ciel que... [souhait] please God that...plût à Dieu ou au ciel que... [regret] if only...2. (locution)s'il te plaît, s'il vous plaît pleasea. [dit par un client] excuse me!b. (Belgique) [dit par un serveur] here you are!sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît! get out of here and please be quick about it!du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien! (familier) caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we?————————se plaire verbe pronominal (emploi réciproque)ces deux jeunes gens se plaisent, c'est évident it's obvious that those two like each other————————se plaire verbe pronominal intransitif[dans un endroit]je me plais (bien) dans ma nouvelle maison I enjoy living in my new house, I like it in my new house————————se plaire à verbe pronominal plus préposition -
9 eclatante
eclatante agg.m./f. 1. ( che colpisce) frappant, éclatant, retentissant: un esempio eclatante un exemple frappant, un exemple éclatant; una notizia eclatante une nouvelle retentissante; un successo eclatante un succès éclatant; un risultato eclatante un résultat spectaculaire. 2. ( evidente) éclatant, évident, flagrant: un errore eclatante une erreur flagrante. -
10 éclatant
-E adj.1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́рun rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;
une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цветune lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;
un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьемune beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;
4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х
5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стинаune preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;
-
11 unclear
1 ( not evident) ( après v) [motive, reason, circumstances] peu clair ; [future] incertain ; it is unclear whether the government will support him on ne sait pas très bien si le gouvernement l'appuiera ; it is unclear how successful the reforms will be on ne sait pas très bien quel sera le succès des réformes ; it is unclear how he managed to escape on ne sait pas très bien comment il a réussi à s'échapper ;2 ( not comprehensible) [instructions, voice, delivery] pas clair ; [answer] peu clair ; [handwriting] difficile à lire ;
См. также в других словарях:
évident — évident, ente [ evidɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1265; lat. evidens, de videre « voir » ♦ Qui s impose à l esprit par son caractère d évidence. ⇒ apparent, certain, clair, flagrant, incontestable, 1. manifeste, palpable, patent, sûr, visible. « Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
PAYS-BAS — Deux fils conducteurs particuliers marquent l’histoire des Pays Bas. D’une part, outre les changements des frontières politiques à l’est et au sud, qui constituent toujours une bonne partie de l’histoire d’un peuple, les Pays Bas connaissent un… … Encyclopédie Universelle
PROTECTION DES ESPÈCES — L’expression d’une volonté de protection de la nature est relativement récente dans l’histoire des sociétés humaines. Si l’on adopte comme critère principal la mise en place d’aires protégées – réserves ou parcs naturels – on en relève les… … Encyclopédie Universelle
Agrippina — Agrippine la Jeune Genre Opera seria … Wikipédia en Français
Agrippina (Haendel) — Agrippina Agrippina (HWV 6) est un opera seria en trois actes composé par Georg Friedrich Haendel, d après un livret de Vincenzo Grimani. Composé pour la saison 1709 1710 du Carnaval de Venise, l opéra raconte l histoire d Agrippine la Jeune, la… … Wikipédia en Français
Marc Isambart Brunel — Naissance 1769 Hacqueville Décès 1849 (à 80 ans) Londres … Wikipédia en Français
Marc Isambert Brunel — Marc Isambart Brunel Marc Isambart Brunel Naissance 1769 Hacqueville Décès 1849 (à 80 ans) Londres … Wikipédia en Français
Gilles Carle — Pour les articles homonymes, voir Carle (homonymie). Gilles Carle Données clés Naissance 31 juillet 1928[1] Maniwaki … Wikipédia en Français
Valeur propédeutique de l'espéranto — La valeur propédeutique de l espéranto provient du fait que l apprentissage préalable de l espéranto facilite l étude ultérieure d autres langues voire d autres disciplines. On peut faire l analogie de la flûte à bec, considérée comme une bonne… … Wikipédia en Français
CHOLOKHOV (M.) — Écrivain «lauréat», comblé d’honneurs, Mikhail Alexandrovitch Cholokhov se prétendait avant tout communiste et ensuite écrivain: de fait, il apparaît bien comme l’homme d’un peuple et d’un régime au service desquels il a mis toute sa vie et toute … Encyclopédie Universelle
Jean-jacques pierre — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel … Wikipédia en Français